Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | De hoofdkroning, en de armversierselen, en de bindselen, en de reukballetjes, en de oorringen, |
WLC | הַפְּאֵרִ֤ים וְהַצְּעָדֹות֙ וְהַקִּשֻּׁרִ֔ים וּבָתֵּ֥י הַנֶּ֖פֶשׁ וְהַלְּחָשִֽׁים׃
|
Trans. | hapə’ērîm wəhaṣṣə‘āḏwōṯ wəhaqqiššurîm ûḇātê hannefeš wəhalləḥāšîm: |
Algemeen
Zie ook: Deodorant, Sieraad (armband), Sieraad (enkel-), Sieraad (oor-), Sieraad (voorhoofd-)
Aantekeningen
De hoofdkroning, en de armversierselen, en de bindselen, en de reukballetjes, en de oorringen,
- en de reukballetjes, lett. "huis van adem". Mogelijk de zalf- of geurkegels die men vroeger droeg om de nare luchtjes van het zweten te verbergen (cf. Hoogl. 1:13) en als een soort deodorant functioneerden.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
De hoofdkroning, en de armversierselen, en de bindselen, en de reukballetjes, en de oorringen,
- פאר "sieraad"; SV "hoofdkroning"; HSV, NBV, NBG, WV95 "hoofddoeken"; GNB96 "haarlinten"
- צעדה "enkelsieraad"; SV "armversierselen"; HSV, NBV "enkelkettinkjes"; NBG "voetkettinkjes", WV95, GNB96 "beenkettinkjes"; vermoedelijk een sieraad met belletjes dat geluid maakt (cf. 2 Sam 5:24; 1 Kron 14:15 waar het woord wordt gebruikt voor het geruis van de moerbeibomen)
- קשר "sieraad"; SV "bindselen"; NBV "borstlinten"; HSV, NBG, GNB96 "gordels"; WV95 "linten"
- בתי הנפש lett. "huis van adem (huisjes van de ziel of adem)"; SV "reukballetjes"; HSV, NBV, NBG "reukflesjes"; WV95 "parfumdozen"; GNB96 "gelukspoppetjes; HALOT 124 s.v. בַּיִת definieert ze als "geur-flessen", cf. NAB, NRSV "perfume boxes".
- לחו "sieraad, oorring, amulet"; SV "oorringen"; HSV, NBV, WV95, GNB96 "amuletten"; NBG "tovermiddelen"
____
- הַפְּאֵרִ֤ים MT; והפאריםx1QIsaa;
- וְהַצְּעָדֹות֙ MT 1QIsaa (4QIsab);
- וְהַקִּשֻּׁרִ֔ים MT 4QIsab; וקשריםx1QIsaa; והקשורים Kennicott4 72 96 112 126 150 182 224 249;
- וּבָתֵּ֥י הַנֶּ֖פֶשׁ וְהַלְּחָשִֽׁים MT 1QIsaa;
- Voorkomend in 1QIsaa (algemeen volgend MT); 4Q56=4QIsab (fragmentarisch);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!